有奖纠错
| 划词

Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.

目前世界口每加大约7 700万

评价该例句:好评差评指正

Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.

一个大致的近似数字是每加500亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.

非洲率虽然在下降,却一直是最高的。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.

初中学校口平均每加 52,000 名学生,其中包括24,000多名女孩。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.

非核心资源率是20%以上。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.

这个区域的结构平衡创造充分就业以吸收每加的经济活跃口。

评价该例句:好评差评指正

Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.

过去四收集的数据表明,对妇女的虐待和侵权事件逐加。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».

尽管妇女就业数每在稳定加,但男女的社会经济地位仍然没有完全摆脱传统的“养家者模式”。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).

世界口的速度继续放慢,现已达到了率1.2%(发展中区域为1.4%,而较发达区域为0.4%)。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).

世界口的速度继续放慢,率现为1.3%(发展中区域为1.6%,而较发达区域为0.3%)。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.

在同一期间,虽然是直接成为比例,能源消费的率为2.3%,很接近世界国内总产值的率2.8%。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).

一些缔约方估计木本生物量率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.

然而,考虑到率为2.49%,很有可能在今后十内将有大批口从乡村地区流入首都和其他都市地区。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.

在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临的城市化挑战,巴基斯坦城市口的率为4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩大的住房需求方面所采取的一些措施。

评价该例句:好评差评指正

30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.

15 所需经费50 174 400美元,加3 415 000美元,这是根据2002-2003两期预计每参加保险计划加和保费上涨情况拟订的。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.

与总支出的率7.6%相比,最发达国家的支出的率较低,每为7%左右。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).

印度尼西亚报告,每能源使用量加9.5%,全球量则为2%,东南亚国家联盟成员国4%。

评价该例句:好评差评指正

Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.

这反映了90代生育率的持续下降。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.

通过逐加分配给教育领域的预算以及设立更多的中小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域的学生拥有了更多获得教育的机会。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.

生产率提高、外国直接投资流入额加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值率几乎达大约2.1%的率的三倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caractériser, caractéristique, caractérogramme, caractérologie, caracul, Caradoc, Caradocien, carafe, carafon, Caragana,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接